Jak ważna jest rzetelność tłumaczenia ustnego i pisemnego gdy naszą sprawą zajmie się prawnik w Wielkiej Brytanii?

By |2018-11-19T10:48:16+00:00November 19th, 2018|Aktualności|Comments Off on Jak ważna jest rzetelność tłumaczenia ustnego i pisemnego gdy naszą sprawą zajmie się prawnik w Wielkiej Brytanii?

Kiedy warto zatrudnić tłumacza a kiedy sami damy sobie radę? Na te pytanie odpowiada Beata Mulvaney, tłumacz i nauczyciel języka angielskiego, właścicielka firmy Polish English Interpreting Services w Harrogate. Podjęcie decyzji o tym, że musimy poprosić o pomoc pracownika kancelarii adwokackiej samo w sobie może dla wielu wydawać się dość [...]